A-A+

有声双语美文:你所知道的真的就是事实吗?

2019年08月14日 00:30 英语美文 来源:网络整理 阅读92次

So, remember, don't judge that easily, 'cause you may be wrong even when nearly everybody around thinks the same as you do.

Silence must be heard.

我们一直在争论到底什么才是事实。

The truth of the mind and the truth of the heart.

We keep arguing about what truth really is.

理智的事实,和情感的事实。

所以,请记住,不要总是那么轻易地做判断,即使当你身边的人几乎都同意你的时候也不要。

If all the apples are bruised , then it's the unbruised apple that is bad, the sane one who is crazy.

And, most of the time, we insist that what we know is the truth.

Waves on a beach? The laugh of a child?

Listen to the silence. Help the world be better, so that you won't one day be the sane one hanging from the tree.

沉默,应该得到聆听。

又或者,其实有相互冲突的事实存在着?

好吧,这一切现在听起来很哲学。

是海岸上的浪花声?是孩子的笑声?

而当绝大多数人都错了的时候,真正对的那个人就变成错的了。

For what is normal is that upon which nine wise people can agree, leaving the tenth to swing from a hangman's rope.

Sometimes we are not as rational as we think we are.

我们现在可以看出来,或许我们并不总是像自己以为的一样那么正确。

But in the end, what is the sound of truth?

Yeah, it all gets physiological now.

而大多数时候我们都坚信自己知道的是事实。

And when most people are wrong, the real right one can be condemned wrong.

毕竟,如果9个睿智的人可以在一件事情上达成共识,那这个事情就是“正常”的,而那个持反对意见的第10个人就应该上绞刑架。

听听那些没有被讲出来的话。让这个世界变得更好吧,好让你自己不会有一天也变成那个绞刑架上的理智者。

Or perhaps there competing truths?

What we can see now is that maybe we are not always as right as we think we are.

很多时候我们并没有自己以为的那么理智。

如果所有的苹果都是被撞伤的,那没有被撞伤的那个反而成了坏苹果,它成了那个“发疯的理智者”。

可是,说到底,到底什么才是事实?

 

(翻译:能猫)

  • 版权声明:本站原创文章,由 发表在 英语美文 分类下,于2019年08月14日最后更新
  • 转载请注明: 如无特别注明,转载请注明本文地址!