A-A+

美文欣赏:一棵开花的树(双语)

2019年09月11日 10:02 英语美文 来源:网络整理 阅读199次

佛于是把我化做一棵树 

在我最美丽的时刻 

Buddha made me a tree
every flower carrying my previous hope.

without noticing me,

那颤抖的叶是我等待的热情
是我凋零的心
我已在佛前 求了五百年 

As you pass by the tree

May Buddha let us meet
In full blossoms I'm waiting in the sun
 

作者简介:席慕容(1943-),蒙古族女诗人。出生于四川。十三岁起在日记中写诗,十四岁入台北师范艺术科,后又入台湾师范大学艺术系。1964年入比利时布鲁塞尔皇家艺术学院专攻油画。毕业后任台湾新竹师专美术科副教授。举办过数十次个人画展,出过画集,多次获多种绘画奖。1981年,台湾大地出版社出版席慕容的第一本诗集 《七里香》,一年之内再版七次。其他诗集也是一版再版。出版的诗集有《七里香》、《无怨的青春》、《时光九篇》、《边缘光影》、《迷途诗册》、《我折叠着我的爱》等。席慕容多写爱情、人生、乡愁,写得极美,淡雅剔透,抒情灵动,饱含着对生命的挚爱真情。影响了整整一代人的成长历程。

the quivering leaves are my waiting zeal,

在你身后落了一地的 
长在你必经的路旁 
My friend, upon the ground behind you
求它让我们结一段尘缘

而当你终于无视地走过 
is not the fallen petals but my withered heart.
I have prayed for it

As you are near, listen carefully
by the path you may take,

当你走近 请你细听 
朋友啊 那不是花瓣
for five hundred years.

in my most beautiful hours,

如何让我遇见你
阳光下慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
为这—— 

  • 版权声明:本站原创文章,由 发表在 英语美文 分类下,于2019年09月11日最后更新
  • 转载请注明: 如无特别注明,转载请注明本文地址!