A-A+

双语美文:一个傻傻的app教给我的道理

2019年09月13日 11:41 英语美文 来源:网络整理 阅读104次

But suddenly I feel how my face smiles back at that older lady who might be me.

On the other side of my present me — I now know — lives a lovely old lady.

OMG!

我的进步纯粹是情感上的胜利

关于那些不服老的人如何开创一番新的事业

puts it into the app.

or started a new cool career.

Not about resistance, resentment, and regret.

我忽然在网上看到了一大波令人振奋的故事

about age-enthusiasts who are carving out a whole new career,

在门的后面,我看到了对自己的热情

好吧。

我要感谢那个傻傻的App

But then I zoom out and look at the whole picture.

因此对于我此刻的消沉,我更难以接受

直到,三个星期之前

达成十分卓越的成就

哇噻!

and fall in love all over again.

My leap forwards is a purely emotional triumph .

but now I was also rapidly turning into the world's worst disciple.

The app has changed him into an 88-year old Clint Eastwood kind of hunk,

A gaze lined with a lifetime of incredibly rich experiences.

that it nearly burns a hole through the glass screen.

现在,当我再次看到镜中的自己

第二天早上我发现,我的朋友们似乎更喜欢年老的我

那天晚上,我在社交网站上晒出了现在的照片和耄耋之年的照片

对我的脸一番操作,接着,当当当!

It's me alright.

正念减压法的要义正是接受自我

As a life coach helping others enjoy the power of mindfulness,

当然,我还是能认出镜子里自己的脸

我丈夫回到家里,给我看他手机上的一个变脸App

I haven't run an ultramarathon

这些鼓吹“我们变老了,但是我们不在乎”的故事并不能让我有丝毫触动。

锻炼身体,成为非常健康的人

呃……

— eew —

Of course, I still recognised the face in the mirror.

I've opened a door within myself

About gracefully going with the flow.

第二次对他坠入爱河

accomplishing extraordinary feats,

So I found myself not only watching how my original self slipped through my fingers,

眼神中透露出一世丰富的阅历

'I think you look pretty cool' one comments.

我们笑得停不下来

丈夫给我拍了一张照片

没错,这确实是我

脖子上松垂着一层层褶皱

The comfort of a warm smile.

because I for one wasn't starting up a trendy design agency,

输入到这个App里

我像一个沉迷学术的实验员一样

 

training to be extremely fit,

没有开创一番新事业

“50岁,生活才刚刚开始!”

My wrinkles are deeper

Then I take a closer look at my elderly avatar.

Again I study the older face critically.

 

Mindfulness is about acceptance.

'60 is the new 30!'

于是我第二次批判的审视了一番年老的我

然后仔细端详了一眼耄耋之年的我的替身

它晒出了88岁的我

我简直情不自禁

wow!

Moreover, the change is simply hilarious

While I retreated to the desolate land of quiet mourning,

我的牙齿变得又短又小

Now, when I see myself in the mirror,

And to be honest, it didn't make me jump with joy.

I can't boast about any physical or intellectual feat.

感觉自己从未这么好过

crunches my features, and voilà,

皱纹更加深邃

All that we-are-older-and-don't-care didn't quite struck a chord with me.

My neck is seriously sagging.

and behind it discovered compassion,

但镜子里的脸再也无法显示我内心的样子了

我看到她的脸颊上有温柔的光彩

Thanks to that silly app

Right.

桥这一头是当下的我——现在我终于知道——在桥的另一头,住着一个可爱的老奶奶

Last February I turned 51.

'Life starts after fifty!'

不仅如此,这变脸简直太搞笑了

'How I reinvented myself at the age of 55!'

or training for an ultramarathon , or being the best I'd ever been.

当我渡过这座桥,我会成为她最好的朋友

无论那个女人贵庚多少

I examine the result with such a laser sharp eye

I can't help myself

没有做出任何值得夸耀的身体或智力上的成就

That night I share both my present and old me on social website.

Husband takes my picture,

然后缩小照片,看着整张脸

App grabs my face,

欣赏,以及爱意

这是一个宁静的早上,孤孤单单的,我一个人躲进孤寂之中,这时

The next morning my friends seem to like the old me.

and we laugh our heads off!

Then, of course, it is my turn.

我感到由衷的满足

My teeth are shorter.

心存感恩

App识别出了我的脸

It only depressed me even more,

带着人性的优雅接受自然的安排

I'm sincerely pleased.

而我却不知道该笑还是哭

所以,我不仅是在眼睁睁的看着曾经的自己从指间溜走

也没有去跑超级马拉松,也没有成为最好的自己。

But it definitely didn't reflect my inner me anymore.

About gratitude.

But I don't know whether to laugh or cry.

I've mustered the courage to start crossing the bridge into my future.

而不是抗拒,怨恨和后悔

 

and feeling the best they ever felt.

And once I arrive, I'll be her best friend.

我终于操控了勇气,敢于向未来的时光之桥迈出一步

她正耐心的等待着我

poops out an 88-year old version of me.

唇边有温暖,令人感到舒适的微笑

I felt even worse for feeling how I felt.

作为一个人生导师,我能帮助其他人感受思想的强大力量

我吞了一口唾沫

I swallow.

“我觉得你看起来很酷!”其中一个评论到

还正迅速的魔化成世界上最糟糕的教徒

那个App已经把他变成了88岁的模样,一个Clint Eastwood(《廊桥遗梦》主演)版本的绿巨人。

 我没有跑过超级马拉松

Like an obsessed laborant

因为就我自己来说,我没有开创一个潮流设计品牌

She is patiently waiting for me.

Husband rolls off the couch roaring.

appreciation and love for myself.

Until, three weeks ago,

接着,理所应当的,轮到我了

我打开了一扇心扉

坦诚的说,对此我实在高兴不起来。

开始用镭射扫描眼仔细审查那张照片

 

a tsunami of hallelujah stories swept through the web

我的天呐!

“我是如何在55岁的年龄上,重新开发自己的!”

Whatever age she might be.

丈夫已经笑得在沙发上打滚

这是会让我更加消沉

几乎可以在手机屏幕上烧出一个洞

“60岁是新的中年标准!”

今年2月,我满51岁了。

突然,我感到自己也在微笑,似乎是在回馈那个或许会变成我的老奶奶的微笑

I see softness glowing on the cheeks.

husband comes home and shows me Face App on his mobile.

  • 版权声明:本站原创文章,由 发表在 英语美文 分类下,于2019年09月13日最后更新
  • 转载请注明: 如无特别注明,转载请注明本文地址!